Dobrodošli na moj blog

Ovaj blog je namenjen svima koji žele da se opuste, zabave, nasmeju... a možda i nešto nauče.

17. 2. 2011.

Omiljene kratke SF priče – „Besmrtni bard“ by Isak Asimov


"Besmrtni bard" by Isak Asimov

- Hm, da – poče svoju priču dr Fineas Velč – ja mogu da vratim duhove slavnih ljudi. Ljudi koji su već odavno mrtvi.
Bio je malo pijan, jer da nije, verovatno mu ne bi palo na pamet da kaže  nešto slično. Naravno, bilo je potpuno razumljivo da se malo više potegne na godišnjoj božićnoj zabavi.
Skot Robertson, mladi profesor engleskog jezika, popravi naočare, koje su mu spale na vrh nosa i osvrne se, pokušavajući da vidi ne prisluškuje li neko njihov razgovor.
- Zaista, doktore Velč?
- Mislim upravo to što sam rekao. I ne samo da mogu ovamo da vratim duh, već i telo.
- Ne bih rekao da je to moguće – primeti Robertson nevoljno.
- Zašto ne? Jednostavna stvar vremenskog prenosa.
- Mislite putovanje kroz vreme? Ali, to je... pa... sasvim neobično.
- Ne, ako znaš kako.
- Pa, kako, doktore Velč?
- Misliš li da ću ti zaista reći? – upita fizičar, ozbiljan, dubokim glasom. Nejasnim pogledom tražio je još koje piće, ali ne pronađe ništa. –Doveo sam njih nekoliko. Arhimeda, Njutna, Galilea. Jadni momci.
- Zar im se ovde nije svidelo? Verujem da su bili zapanjeni našom modernom naukom – upade Robertson. Razgovor je počeo sve više da ga zabavlja.
- Naravno da su bili. I to koliko. Posebno Arhimed. Mislio sam da će poludeti od radosti, pošto mu objasnim nešto malo od svega toga na svom jadnom, nabubanom grčkom, ali ne...
- Nešto nije bilo u redu?
- Pitanje različitih kultura. Nikako nisu mogli da se priviknu na naš način života. Postajali su strašno usamljeni i zaplašeni. I tako sam pokušao Šekspira.
- Šta! – poviče Robertson. Ovo je već bilo bliže njegovom području.
- Ne viči, dečko moj, ne viči – nastavi Velč. – To je znak lošeg ponašanja.
- Jeste li rekli da ste doveli ovamo Šekspira?
- Jesam. Trebao mi je čovek univerzalnog duha, neko ko dovoljno poznaje ljude, neko sposoban da živi sa njima, vekovima daleko od sopstvenog vremena. Šekspir je bio taj čovek. Eto, imam ovde njegov potpis. Kao uspomenu, znaš.
- Vama? – upita Robertson izbuljenih očiju.
- Tačno ovde – Velč nespretno prepipa džepove na sakou. –Ah, evo ga ovde.
Mali komad nekakvog kartona nađe se u profesorovim rukama. Na jednoj strani je pisalo „L. Klajn i sinovi, veletrgovina metalnom robom“. Na drugoj strani bilo je napisano, razvučenim rukopisom „Vilijem Šekspir“.
Divlja slutnja ispuni Robertsona.
- Kako je izgledao? – upita brzo.
- Nije ličio na svoje slike. Ćelav, ružan brkonja. Govorio je pomalo irskim naglaskom. Naravno, učinio sam sve što je bilo u mojoj moći da ga zadovoljim našim vremenom. Rekao sam mu da imamo visoko mišljenje o njegovim delima i da ih još postavljamo na pozorišne daske. U stvari, rekao sam mu kako se o njegovim delima govori kao o najvećim ostvarenjima engleske literature, možda čak i svetske.
- Dobro. Dobro – prekide ga Robertson bez daha.
- Rekao sam mu da su napisane čitave biblioteke komentara o njegovim tekstovima. Naravno, želeo je da vidi nešto od toga, tako da sam mu doneo neka dela.
- I?
- Oh, bio je očaran. Naravno, imao je problema s našim idiomima i pozivanjem na događaje koji su se desili posle 1600. godine, ali sam mu pomogao, tako da je sve razumeo. Jadan momak! Mislim da ni u snu nije očekivao tako nešto, takav odnos prema sebi. Stalno je govorio: „Bog je milostiv! Šta sve može da se iscedi iz reči u pet vekova? Može da se iscedi, čini mi se, prava poplava iz malo mokre krpe!“
- On to nikada ne bi rekao!
- Zašto ne? Pisao je svoje drame što je mogao brže, davao je mnogo važnosti terminima. Napisao je „Hamleta“ za manje od šest meseci. Osnova je već od ranije bila poznata i on ju je samo izgladio.
- To je sve što naprave ogledalu za teleskop. Izglade ga – ogorčeno doda profesor engleskog.
Fizičar napravi pokret pun prezira. Spazio je još neispijen koktel u baru, nekoliko koraka od mesta gde su sedeli. Ustane i donese ga.
- Rekao sam besmrtnom bardu da držimo čak i kurseve o njemu na univerzitetima.
- Ja držim jedan.
- Znam. Ubacio sam ga na tvoj dodatni večernji kurs. Nikada nisam video čoveka toliko znatiželjnog da sazna šta potomci misle o njemu. Zaista se trudio.
- Ubacili ste Vilijema Šekspira na moj kurs? – mumlao je Robertson. Čak i kao fantazija jednog pijanca, ta ga je misao potresla. I, da li je to bila fantazija jednog pijanca? Počeo je da se seća ćelavog čoveka inteligentnog načina govora...
- Ne pod njegovim pravim imenom, naravno – nastavi Velč. – Nije više važno šta je sve pretrpeo. Bila je to greška, to je sve. Velika greška. Jadan momak – otpio je iz čaše i zaklimao glavom.
- Zašto je to bila greška? Šta se dogodilo?
- Morao sam da ga vratim u 1600. godinu. Velč prezrivo zareža. –Koliko poniženja može čovek da izdrži, šta misliš?
- O kakvom poniženju govorite?
Velč sasu koktel.
- No, ti jadna budalo, oborio si ga na ispitu.  

9. 2. 2011.

Omiljene kratke SF priče - "Poslednji" by Fritz Leiber

"Poslednji" by Fritz Leiber

       "Vremensko putovanje je završeno" prošapta zamrljan, providan čovek, ne boreći se više protiv zagrljaja sablasne mašine.
       "Zašto?" upita Poslednji nežno.
       "Jer se nema više kuda ići."
       "Crni Zid?" reče Poslednji.
       Zarobljeni čovek klimne i fini pesak sa tla doline uskovitla se kroz njega. "Čak ni dan udaljenosti u prošlost" tiho odgovori, "ni sat u budućnost. Vreme se steže u ništavilo..." Njegov slabašni glas umuknu i pesak prohuja kroz njega.
       Poslednji, kome je sada ime u potpunosti odgovaralo, ustane, znajući da je dugo očekivani trenutak stigao. Njegovo lice je bilo završetak svih lica - najizražajnije, najjednostavnije i najzagonetnije lice evolucije. Na čađavo crnom nebu nekoliko zvezda je crvenkasto svetlucalo. Pod nogama, tamni pesak je poput mekog ogrtača, pokrivajući ne stenovito jezgro planete, već ono što je nekada bio najčvršći veštački planet.
       Poslednji je bio vrlo umoran i osećao se potpuno istrošenim. Znao je da je svaki atom u njegovom telu, kao i svaki atom u sužavajućem svemiru, obeležila i iskoristila svest onoga, kome je jedno od imena čovek.
       Dolina, u kojoj se nalazio, bila je pretrpana vremenskim mašinama, srebrnim i nejednako osvetljenim, koje su se razbacano protezale kroz više trenutaka, nego što je sadašnji, nasukan na Crni Zid, koji su krenuli da istraže, a koji se sada zatvarao od početka prema kraju,
       Poslednji je takođe posetio dolinu sa svemirskim mašinama, koje su se uzdizale prema nebu i koje, u svojim završnim, gotovo trenutnim prelazima preko krivina i zaokreta u savijenim dimenzijama, nisu pronašle nikakav život, a Crni Zid se urušavao. Zavirio je i u dolinu metalnih mozgova, čiji su svetlucavi umovi putovali kroz beskonačne mogućnosti i više nisu našli odgovore. Polako je lutao kroz vilinsku dolinu espera, savršenih telepatskih bića, čije su misli putovale kroz veliki unutrašnji svemir svesti i volje, ne otkrivajući ništa osim duboko urezanih tragova. A sada su sve doline bile tihe.
       Poslednji, osećajući kako se sve oko njega steže u matericu, jasno reče: "Crni Zide, neću plakati pred tobom. Borio sam se protiv tebe, prihvatio sam tvoj izazov, pomogao sam da svemir učinim jedinstvenom, velikom belom reči, koja je stala nasuprot tvome ništavilu, oh, Zide."
       I na njegovom licu se pojavi nežan, smeon i vragolast osmeh, dok su se zvezde gasile poput žeravice, a vreme se stezalo u jedan trenutak i misao se zatvorila sama u sebi i to je bio kraj.

Omiljeni stihovi - "Ne daj se Ines" by Arsen Dedić


“Ne daj se Ines”

Ne daj se, Ines.
Ne daj se godinama, moja Ines,
drukčijim pokretima i navikama,
jer još ti je soba topla,
prijatan raspored i rijetki predmeti,
imala si više ukusa od mene
tvoja soba… divota...
gazdarica ti je u bolnici. 
Uvijek si se razlikovala,
po boji papira svojih pisama,
po poklonima,
pratila me sljedećeg jutra
oko devet do stanice
i ruši se zeleni autobus,
tjeran jesenjim vjetrom,
kao list niz jednu beogradsku padinu,
u večernjem sam odijelu
i opkoljen pogledima.

Ne daj se, mladosti moja,
ne daj se, Ines.

Dugo je pripremano naše poznanstvo
i onda, slučajno, uz vruću rakiju
i sa svega nekoliko rečenica,
loše prikrivena želja,
tvoj je način gospođe
i obrazi seljanke,
prostakušo i plemkinjo moja,
pa tvoje grudi, krevet
i moja soba obješena
u zraku, kao narandža,
kao narandžasta svjetiljka,
nad zelenom i modrom vodom Zagreba,
Proleterskih brigada 39, kod Prković,
pokisla ulica od prozora,
dalje i šum predvečernjih tramvaja,
lijepi trenuci nostalgije, ljubavi i siromaštva,
upotreba zajedničke kupaonice
i, molim vas, ako netko traži…

Ne daj se, Ines.

Evo me, ustajem,
tek da okrenem ploču,
da li je to nepristojno,
u ovakvom času,
Mocart, Requiem, Agnus Dei,
meni je ipak najdraži početak,
raspolažem s još milion nježnih
i bezobraznih podataka naše mladosti,
koja nas pred vlastitim očima vara,
i krade i napušta.

Ne daj se, Ines.

Poderi pozivnicu, otkaži večeru, prevari muža,
odlazeći da se počešljaš
u nekom boljem hotelu,
dodirni me ispod stola koljenom,
generacijo moja, ljubavnice.

Znam da će još biti mladosti,
ali ne više ovakve,
u prosjeku 1938
ja neću imati s kim
ostati mlad, ako svi ostarite
i ta će mi mladost
teško pasti,
a bit će, ipak,
da ste vi u pravu,
jer sâm sam na ovoj obali,
koju ste napustili i predali bezvoljno,
a ponovo počinje kiša,
kao što već kiši
u listopadu, na otocima,
more od olova
i nebo od borova,
udaljeni glasovi, koji se miješaju,
glas majke, prijatelja, kćeri,
ljubavnice, broda, brata,
na brzinu pokupljeno rublje pred kišu
i nestalo je svjetla
s tom bjelinom,
još malo šetnje uz more
i gotovo.

Ne daj se, Ines.

Arsen Dedić 

8. 2. 2011.

Omiljeni stihovi - "Mostarske kiše" by Pero Zubac


"Mostarske kiše"

U Mostaru sam voleo neku Svetlanu jedne jeseni,
jao kad bih znao sa kim sada spava,
ne bi joj glava, ne bi joj glava,
jao kad bih znao ko je sada ljubi,
ne bi mu zubi, ne bi mu zubi,
jao kad bih znao ko to u meni bere kajsije
još nedozrele.
Govorio sam joj ti si derište, ti si balavica,
sve sam joj govorio.
I plakala je na moje ruke, na moje reči,
govorio sam joj ti si anđeo, ti si đavo,
telo ti zdravo što se praviš svetica,
a padale su svu noć neke modre kiše
nad Mostarom.
Nije bilo sunca, nije bilo ptica, ničeg nije bilo.
Pitala me je imam li brata, šta studiram,
jesam li Hrvat, volim li Rilkea,
sve me je pitala.
Pitala me je da li bih mogao sa svakom tako
sačuvaj Bože,
da li je volim, tiho je pitala,
a padale su nad Mostarom neke modre kiše,
ona je bila raskošno bela u sobnoj tmini
al' nije htela to da čini,
nije htela il' nije smela,
vrag bi joj znao.
Jesen je, ta mrtva jesen na oknima
njene oči ptica, njena bedra srna,
imala je mladež, mladež je imala,
ne smem da kažem,
imala je mladež, mali ljubičast,
ili mi se čini.
Pitala me je da li sam Hrvat, imam li devojku,
volim li Rilkea - sve me je pitala,
a na oknu su ko božićni zvončići moga detinjstva
zvonile kapi
i noćna pesma tekla tihano niz Donju Mahalu,
Ej, Sulejmana othranila majka.
Ona je prostrla svoje godine po parketu.
Njene su usne bile pune kao zrele breskve,
njene su dojke bile tople ko mali psići.
Govorio sam joj da je glupava, da se pravi važna,
Svetlana, Svetlana, znaš li ti da je atomski vek,
De Gol, Gagarin i koještarije,
sve sam Joj govorio,
ona je plakala, ona je plakala.
Vodio sam je po Kujundžiluku, po aščinicama,
svuda sam je vodio,
u pećine je skrivao, na čardak je nosio,
pod mostovima se igrali žmurke, Neretva ždrebica,
pod starim mostom Crnjanskog joj govorio,
što je divan, šaputala je, što je divan.
Kolena joj crtao u vlažnom pesku,
smejala se tako vedro, tako nevino,
ko prvi ljiljani,
u džamije je vodio, Karađoz-beg mrtav, premrtav
pod teškim turbetom;
na grob Šantićev cveće je odnela,
malo plakala, kao i sve žene,
svuda sam je vodio.
Sada je ovo leto, sad sam sasvim drugi,
pišem neke pesme,
u jednom listu pola stupca za Peru Zupca
i ništa više,
a padale su svu noć nad Mostarom neke
modre kiše,
ona je bila raskošno bela u sobnoj tmini
al' nije htela to da čini,
nije htela, il' nije smela,
vrag bi joj znao.
Ni ono nebo, ni ono oblačje, ni one krovove,
bledunjavo sunce - izgladnelog dečaka nad Mostarom
ne umem zaboraviti,
ni njenu kosu, njen mali jezik kao jagodu,
njen smeh što je umeo zaboleti kao kletva;
onu molitvu u kapeli na Bijelom Bregu,
Bog je veliki, govorila je, nadživeće nas;
ni one teške, modre kiše,
o jesen besplodna, njena jesen...
Govorila je o filmovima, o Džemsu Dinu,
sve je govorila,
malo tužno, malo plačljivo o Karenjini;
govorila je Klajd Grifits ne bi umeo ni
mrava zgaziti,
smejao sam se - on je ubica, ti si dete;
ni one ulice, one prodavce poslednjeg izdanja
"Oslobođenja", ni ono grožđe polusvelo
u izlozima ne umem zaboraviti,
onu besplodnu gorku jesen nad
Mostarom,
one kiše,
ljubila me je po cele noći, grlila me
i ništa više, majke mi,
ništa drugo nismo.
Posle su opet bila leta, posle su opet bile kiše,
jedno jedino malo pismo iz Ljubljane,
otkuda tamo,
ni ono lišće po trotoarima, ni one dane,
ja više ne mogu, ja više ne umem
izbrisati.
Piše mi, pita me šta radim, kako živim,
imam li devojku,
da li ikad pomislim na nju, na onu jesen,
na one kiše,
ona je i sad, kaže, ista, kune se Bogom
potpuno ista,
da joj verujem, da se smejem
davno sam, davno, prokleo Hrista
a i do nje mi baš nije stalo,
klela se, ne klela,
mora se tako, ne vrede laži.
Govorio sam joj o Ljermontovu, o Šagalu,
sve sam joj govorio,
vukla je sa sobom neku staru Cvajgovu knjigu,
čitala popodne,
u kosi joj bilo zapretano leto, žutilo sunca,
malo mora,
prve joj noći i koža bila pomalo slana,
ribe zaspale u njenoj krvi;
smejali smo se dečacima što skaču
s mosta za cigarete,
smejali se jer nije leto, a oni skaču - baš su deca,
govorila je: mogu umreti, mogu dobiti upalu pluća...
Onda su dolazile njene ćutnje, duge, preduge,
mogao sam slobodno misliti o svemu,
razbistriti Spinozu,
sate i sate mogao sam komotno gledati
druge,
bacati oblutke dole, niz stenje,
mogao sam sasvim otići nekud, otići daleko,
mogao sam umreti onako sam u njenom krilu,
samlji od sviju,
mogao sam se pretvoriti u pticu, u vodu,
u stenu,
sve sam mogao...
Prste je imala dugačke, krhke, beskrvne a hitre,
igrali smo se buba-mara i skrivalice,
Svetlana izađi, eto te pod stenom,
nisam valjda ćorav,
nisam ja blesav, hajde, šta se kaniš,
dobićeš batine;
kad je ona tražila - mogao sam pobeći
u samu reku - našla bi me,
namiriše me, kaže, odmah,
pozna me dobro.
Nisam joj nikad verovao,
valjda je stalno ćurila kroz prste.
Volela je kestenje, kupili smo ga po Rondou,
nosila ga u sobu, vešala o končiće,
volela je ruže, one jesenje, ja sam joj donosio,
kad svenu stavljala ih je u neku kutiju.
Pitao sam je šta misli o ovom svetu,
veruje li u komunizam, da li bi se menjala
za Natašu Rostovu, svašta sam je pitao,
ponekad glupo, znam ja to i te kako;
pitao sam je da li bi volela malog sina,
recimo plavog,
skakala je od ushićenja - hoće, hoće,
a onda, najednom, padala je u neke tuge
ko mrtvo voće:
ne sme i ne sme, vidi ti njega, kao da je ona
pala s Jupitera,
ko je to, recimo, Zubac Pera, pa da baš on
a ne neko drugi,
taman posla, kao da je on u najmanju ruku
Brando ili takvi.
Govorio sam joj ti si glupa, ti si pametna,
ti si đavo, ti si anđeo,
sve sam joj govorio.
Ništa mi nije verovala.
Vi ste muškarci rođeni lažovi,
vi ste hulje,
svašta je govorila.
A padale su nad Mostarom neke modre kiše...
Stvarno sam voleo tu Svetlanu
jedne jeseni,
jao, kad bih znao sa kim sada spava,
ne bi mu glava, ne bi mu glava,
jao, kad bih znao ko je sada ljubi,
ne bi mu zubi, ne bi mu zubi,
jao, kad bih znao ko to u meni
bere kajsije, još nedozrele.


Mostar

Omiljeni stihovi - "Barbara" by Žak Prever


“Barbara”

Sećaš li se Barbara,
Padala je kiša neprestana
Nad Brestom toga dana
A ti si išla nasmejana
Pokisla ozarena očarana
Pod krupnim kapima kiše
Seti se Barbara
Sretoh te u ulici Sijama
Smejala si se
I ja sam se smejao
Sećaš li se Barbara
Nisam te poznavao
A nisi ni ti mene
Sećaš li se
Sećaš li se toga dana
I ne zaboravi ga
Jedan čovek ispod neke kapije
Zaklonjen
Viknuo je tvoje ime
Barbara
A ti si potrčala ka njemu po kiši
Pokisla ozarena očarana
I bacila si mu se u zagrljaj
Sećaš li se Barbara
Ne ljuti se što ti kažem ti
jer ti kažem svakom koga volim
Pa makar ga samo jednom video u životu
Jer ti kažem svakom koga volim
Pa čak iako ga ne poznajem.
Sećaš li se Barbara
I ne zaboravi nikad
Tu kišu tako blagu i tako srećnu
Na tvom licu srećnom
Nad tim gradom srećnim
Tu kišu nad morem
Nad arsenalom
Nad brodom iz Cesana
Oh Barbara
Velika je svinjarija taj rat
I šta je sa tobom sada
Pod kišom od gvožđa
Vatre čelika i krvi
A onaj koji te je stezao u zagrljaju
Zaljubljeno
Da li je umro nestao il je još živ
Oh Barbara
Još uvek kiša pada nad Brestom
Kao što je padala nekad
Ali nije to isto jer sve je porušeno
To su samo posmrtne kapi kiše
Užasne i očajne
A nije ni onaj potop više
Gvožđa čelika krvi
Već prosto kiša iz oblaka
Koji nestaju kao psi
Kao psi koje donosi
Vodena struja iz Bresta
Da istrunu negdje daleko
Vrlo daleko od Bresta,
Od koga nije ostalo ništa


Brest